Les poissons des
grandes profondeurs ont pied

L’artiste a réalisé Les poissons des grandes profondeurs en collaboration avec les maîtres verriers du Centre International d’Art Verrier de Meisenthal. Un projet né également de sa fréquentation du laboratoire d’Ichtyologie du Muséum d’Histoire Naturelle. Cette œuvre a obtenu la première distinction, le «Talent d’Eau» de la Fondation François Schneider. Ainsi, 200 pièces en verre soufflé ou étiré sont installées dans l’obscurité, suspendues par des fils invisibles ou posées au sol. Ces créatures luminescentes, étoiles-opaline, méduses, anguilles-miroir, poissons, nous invitent à une promenade méditative dans les abysses. Elles sont écloses du souffle d’un homme, et du sable, et du feu des fours de la verrerie de Meisenthal.

Les objets, même après un long temps d’adaptation, restent difficilement perceptibles. Cette très faible luminosité, ce silence visuel, c’est la volonté de l’artiste Yves Chaudouët. Car ce n’est pas un spectacle qu’il nous propose, mais une déambulation poétique toute de recueillement.

 

The artist created Les poissons des grandes profondeurs (The Fish from the Deep) in collaboration with the master glassmakers of the International Glass Art Centre in Meisenthal. A project also born from his visit to the Ichtyology laboratory of the Museum of Natural History. This work was awarded the first distinction, the « Talent d’Eau » of the François Schneider Foundation. Thus, 200 pieces of blown or drawn glass are installed in the dark, suspended by invisible wires or placed on the floor. These luminescent creatures, stars-opaline, jellyfish, mirror eels, fish, invite us to take a meditative walk in the abyss. They are hatched from the breath of a man, and from the sand and fire of the furnaces of the Meisenthal glassworks.

The objects, even after a long period of adaptation, remain hardly perceptible. This very weak luminosity, this visual silence, is the will of the artist Yves Chaudouët. For it is not a show that he offers us, but a poetic stroll full of meditation.

Yves Chaudouët

Les productions d’Yves Chaudouët apparaissent dans des domaines d’expressions artistiques multiples : poésie, peinture, mise en scène ou installation. Il nous rapporte ses observations sur les « présences singulières » du monde, qu’elles soient humaines, végétales ou animales.

Yves Chaudouët’s productions appear in multiple fields of artistic expression: poetry, painting, staging or installation. He reports his observations on the « singular presences » of the world, whether human, vegetable or animal.

Lauréat

Prix « Talent d’Eau », décerné à Yves Chaudouët à l’occasion du Concours Talents Contemporains 2011